Chapter 13:5.
The Hebrew could not be rendered as to the verbs more correctly than what is done by the Apostle, which are the same in the Sept., except in Joshua 1:5. The first verb means to relax, and in a transitive sense, to let go, to dismiss, to give up, to surrender; and the second verb means to leave, to forsake, to desert. The verbs in Greek bear a similar meaning. To give a distinct sense to each, we may render the clause thus, --
"I will not dismiss thee,
Nor will I by any means desert thee."
That is, I will not give thee up so as to separate myself from thee; nor will desert thee, no, by no means, when thou art in difficulties and trials.
The three negatives with the last verb are remarkable. There is in Hebrew what somewhat corresponds with them. The
The quotation in the next verse is from Psalm 118:6, and is literally the Sept. The Hebrew is somewhat different, "The Lord is mine, and I will not fear; what can man do to me?" Then the next verse shews that the Lord who was his was also a help to him, "The Lord, mine, is my help, (literally, for my help;) and I shall look on my haters;" a phrase which signifies that he should gain the victory over them. The word "help" is borrowed by the Sept. from the seventh verse; and as it was evidently the Apostle's design to confirm the last clause of the previous citation, "I will not forsake thee," he deemed it sufficient to quote the words of the Sept.
Back to BibleStudyGuide.org. These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library. |